Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Të gjitha përkthimet

Kërko
Përkthime të kërkuara - Edwin

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 1-4 për rreth 4
1
208
gjuha e tekstit origjinal
Spanjisht El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, 1605
En un lugar de la mancha de cuyo nombre no quiero acordarme no ha mucho tiempo que vivia un hidalgo de poca riqueza. Poseia un rocin flaco, comia y vestia pobremente. Frisaba la edad de cincuenta años, era seco de carnes, gran madrugador y amigo de la caza.
Segun Miguel de Cervantes.
Français de France.

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Don Quichotte...
408
gjuha e tekstit origjinal
Gjuha Latine Olim humani artus, cum ventrem otiosum cernerent,...
Olim humani artus, cum ventrem otiosum cernerent, ab eo discordaverunt conspiraveruntque ne manus ad os cibum ferrent, nec os acciperet datum, nec dentes conficerent. At, dum ventrem domare volunt, ipsi quoque defecerunt, totumque corpus ad extremam tabem venit; inde apparuit ventris haud segne ministerium esse, eumque acceptas cibos per omnia membra distribuere; et cum eo in gratiam redierunt. Sic senatus et populus, quasi unum corpus, discordia pereunt, concordia valent.
datum: la nourriture donnée
appruit + proposition infinitive: il apparut que
in gratiam redire: se réconcilier

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Fable
1